El centre d’Art
Contemporani i Sostenibilitat
(CACiS) El Forn de la Calç presenta la resolució de les
convocatòries per projectes 2017
Projectes
seleccionats
2017
Nika Löpez /
València
Seleccionada dins del programa Cos i Medi 2017
Del 6 al 26 d’abril /2017
Realització d’obres: Escultura /Iceberg / Semillas de diente de león
/Video-acció / polen / entrance
http://www.nikalopez.com
Rosa Boguñá / Catalunya
Seleccionada dins de la Beca de Treball de Final de
Grau
amb la facultat de Belles Arts de Barcelona
De l’1 al 15 de maig /2017
L’objectiu d’aquest projecte és transformar la cúpula anteriorment
realitzada a la Facultat en una esfera.
Ona Trepat / Catalunya
Seleccionada dins de la Beca de Treball de Final de
Grau
amb la facultat de Belles Arts de Barcelona
De l’1 al 15 de maig /2017
Les experiències cistelleres són el recull narratiu del seu treball.
Aquestes “experiències cistelleres” l’han portat a establir un diàleg de caire
més íntim i experimental amb les fibres vegetals i la cistelleria.
Mia Pearlman + Albert Marquès/Brooklyn, Nova York / Seleccionats dins del programa
de recerca 2017
Del 19 al 25 de juny /2017
El treball de Mia s’inspira en les formes universals que es troben a
la natura i les formacions geològiques que transcendeixen el llenguatge i la
cultura.
http://miapearlman.com
La música de l’Albert és una fusió de jazz, una forma d’art afroamericà
amb el flamenc i el jazz llatí
http://albertmarques.com
CENTER FOR ART EDUCATION AND
SUSTAINABILITY (CAES)
del 24 al 30 de juliol 2017
CAES promou la sostenibilitat, la integració social i la participació
de la comunitat a través de l’educació artística.
http://www.sustainableartschool.org/ TC Columbia University
Géraldine Laurendeau/ Montréal
(QC)
Canada
Seleccionada dins del programa de ciència i art 2017
De l’1 al 25 d’agost /2017
El projecte proposat desitja plantejar qüestions relacionades amb la
transformació del territori per l’ésser humà dins del canvi climàtic.
Membre de la Université de
Montréal i de School of Landscape Architecture.
Carmen Rosen and Alex Chisholm
Vancouver, Canada
Seleccionats dins del programa de col·laboració 2017
De l’1 al 30 d’agost /2017
Múltiples instal•lacions visuals i successos sònics seqüenciats, per
crear una itinerari, que conclou amb diverses instal•lacions amb presentacions
de so en cada lloc. Carmen Rosen, artista, intèrpret, cantant i desenvolupadora
comunitària, Carmen ha estat activa en la comunitat artística de Vancouver
durant tres dècades.
Katarina Cakova / Slovakia
Del 14 de setembre al 16 d’octubre
L0artista ens presenta un treball participatiu obrint un diàleg amb els
elemets, creant petits Objectes màgics dels Materials naturals de la zona. Els
participants poden ser convidats a un unir-se als Tallers directament en la
natura.
katarinacakova.blogspot.com/
Primera residencia
Nika Löpez /
València
Seleccionada dins del programa Cos i Medi 2017
Del 6 al 26 d’abril /2017
Realització d’obres: Escultura /Iceberg / Semillas de diente de león
/Video-acció / polen / entrance
http://www.nikalopez.com
Treballs realitzats a CACiS
Video-acción polen
8'45''
CACiS Centro de Arte y Sostenibilidad El Forn de la Calç - Barcelona
2017
Prado verde en primavera.
Camuflada en el paisaje, cada extremidad es entendida como una entidad individual. Me dirigido hacia el sol, me muevo con el viento. Tras una pausa, un tembleque hace vibrar todas las partes a la vez hasta cerrarse y caer.
La imagen del prado infinito recrea un paisaje idílico de continuo movimiento, donde predominan los delicados gestos del cuerpo frente a la inmensidad del espacio. El video finaliza con la sutileza del canto de un pájaro, que contrasta con el constante grito del grillo.
ENG// Green field at spring.
Camouflaged in the landscape, each limb is understood as an individual entity. I direct to the sun and move with the wind. After a pause, a vibration moves all parts at the same time until closed and fell.
The image of the infinite field recreates an idyllic landscape of continuous activity due to the absence of the horizon, where the delicate gestures of the body predominate in front of the immensity of the space. The video ends with a subtle singing of a bird that contrast with the constant shout of the cricket.
Video-acción despliegue
6'30''
CACiS Centro de Arte y Sostenibilidad El Forn de la Calç - Barcelona.
2017
Incorporarse al medio natural y fundirse con él. Regresar a lo primario desde lo más íntimo, haciendo referencia a los procesos de mutación y cambio.
La composición triangular del encuadre así como la piedra situada en la esquina inferior derecha, recrean el paralelismo cuerpo-piedra, cuestionándonos los límites entre lo que consideramos inerte y lo que clasificamos por vivo. El cuerpo se va moviendo y transformando con un ritmo propio, mostrando su propia forma de ser.
ENG// I incorporate myself into the natural environment and merge with it into a mystical act. This action is a long metaphor of return to the primitive from a personal and intimate perspective, making reference to mutation processes and change.
Triangular composition of the scene as well as the stone located in the lower right corner recreate the body-stone parallelism and it make questions about the limits between what we consider inert and what we classify alive. The body is moving and transforming with a own rhythm, unfolding in the purest way its own way of being.
Iceberg
Semillas de diente de león
Dimensiones variables.
CACiS Centro de Arte Contemporáneo y Sostenibilidad El Forn de la Calç - Barcelona.
2017
Las semillas de león, etéreas y evanescentes danzan por el aire hasta depositarse como un manto nevado sobre la hierba en plena floración. Al recolectar las semillas me muevo en la misma danza donde la delicadeza transporta a otro nivel mi atención. Su vinculo con mi cuerpo, gracias a la huella que dejo tras abrazarlo, estructura la materia hasta darle forma.
Una arquitectura simple de un sólo elemento que se refuerza con la presión. Tan frágil y vulnerable, el mismo nombre genera una metáfora poética que nos conduce al crítico estado en que se encuentra el Circulo polar.
ENG// ENG// Dandelion, ethereal and evanescent seeds dance through the air until it is deposited like a snowy mantle on the grass in full bloom. While collecting seeds I move in the same delicates dance which transports me to an other another level of attention. It is bond with my body, thanks to the imprint that I left after embracing it what structures the material to give it shape.
A simple architecture of a single element that is reinforced with body pressure. So fragile and vulnerable, the same name generates a poetic metaphor that leads us to the critical state that suffer Polar circle.
Treballs realitzats a CACiS
Video-acción polen
8'45''
CACiS Centro de Arte y Sostenibilidad El Forn de la Calç - Barcelona
2017
Prado verde en primavera.
Camuflada en el paisaje, cada extremidad es entendida como una entidad individual. Me dirigido hacia el sol, me muevo con el viento. Tras una pausa, un tembleque hace vibrar todas las partes a la vez hasta cerrarse y caer.
La imagen del prado infinito recrea un paisaje idílico de continuo movimiento, donde predominan los delicados gestos del cuerpo frente a la inmensidad del espacio. El video finaliza con la sutileza del canto de un pájaro, que contrasta con el constante grito del grillo.
ENG// Green field at spring.
Camouflaged in the landscape, each limb is understood as an individual entity. I direct to the sun and move with the wind. After a pause, a vibration moves all parts at the same time until closed and fell.
The image of the infinite field recreates an idyllic landscape of continuous activity due to the absence of the horizon, where the delicate gestures of the body predominate in front of the immensity of the space. The video ends with a subtle singing of a bird that contrast with the constant shout of the cricket.
Video-acción despliegue
6'30''
CACiS Centro de Arte y Sostenibilidad El Forn de la Calç - Barcelona.
2017
Incorporarse al medio natural y fundirse con él. Regresar a lo primario desde lo más íntimo, haciendo referencia a los procesos de mutación y cambio.
La composición triangular del encuadre así como la piedra situada en la esquina inferior derecha, recrean el paralelismo cuerpo-piedra, cuestionándonos los límites entre lo que consideramos inerte y lo que clasificamos por vivo. El cuerpo se va moviendo y transformando con un ritmo propio, mostrando su propia forma de ser.
ENG// I incorporate myself into the natural environment and merge with it into a mystical act. This action is a long metaphor of return to the primitive from a personal and intimate perspective, making reference to mutation processes and change.
Triangular composition of the scene as well as the stone located in the lower right corner recreate the body-stone parallelism and it make questions about the limits between what we consider inert and what we classify alive. The body is moving and transforming with a own rhythm, unfolding in the purest way its own way of being.
Iceberg
Semillas de diente de león
Dimensiones variables.
CACiS Centro de Arte Contemporáneo y Sostenibilidad El Forn de la Calç - Barcelona.
2017
Las semillas de león, etéreas y evanescentes danzan por el aire hasta depositarse como un manto nevado sobre la hierba en plena floración. Al recolectar las semillas me muevo en la misma danza donde la delicadeza transporta a otro nivel mi atención. Su vinculo con mi cuerpo, gracias a la huella que dejo tras abrazarlo, estructura la materia hasta darle forma.
Una arquitectura simple de un sólo elemento que se refuerza con la presión. Tan frágil y vulnerable, el mismo nombre genera una metáfora poética que nos conduce al crítico estado en que se encuentra el Circulo polar.
ENG// ENG// Dandelion, ethereal and evanescent seeds dance through the air until it is deposited like a snowy mantle on the grass in full bloom. While collecting seeds I move in the same delicates dance which transports me to an other another level of attention. It is bond with my body, thanks to the imprint that I left after embracing it what structures the material to give it shape.
A simple architecture of a single element that is reinforced with body pressure. So fragile and vulnerable, the same name generates a poetic metaphor that leads us to the critical state that suffer Polar circle.